عضو گروه واژه گزینی باستان شناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: موسسه شرق شناسی شیکاگو که سال ها پیش کتیبه های هخامنشی را امانت گرفته بود با وجود فشارهای مختلف، این الواح را پس می دهد.

به گزارش افکارنیوز ، حمید خطیب شهیدی درباره کتیبه های هخامنشی که گل نبشته باروی تخت جمشید بوده و به موسسه شرق شناسی شیکاگو امانت داده شده است اظهار داشت: این کتیبه ها برای زمان هخامنشی ها بوده است که به نظر می رسد متن روی این کتیبه ها مربوط به اسناد حسابداری بوده که در نوع خودش بی نظیر است.

وی در پاسخ به این سوال که آیا در خصوص خواندن متون این کتیبه ها به جزء استاد ارفعی که آخرین بازمانده مترجمان خط میخی ایلامی در ایران است، فرد دیگری را در کشور داریم یا خیر؟ افزود: خواندن کتیبه ها کار ساده ای نیست و فرد متخصص در این زمینه باید نسبت به دستورزبان و کلمه های رایج در آن زمان مسلط باشد اما باید در نظر داشت که در آن زمان هم که این کتیبه ها برای خوانده شدن به موسسه شرق شناسی شیکاگو داده شد، تعدا متخصصان در این زمینه در ایران و جهان اندک بودند.

استاد ارفعی، آخرین بازمانده مترجمان خط میخی ایلامی در ایران


خطیب شهیدی ادامه داد: یکی از دلایلی که موجب تاخیر در پس دادن این کتیبه ها شد موضوع سیاسی شدن و ورود سیاست به مباحث علمی بود که الان خوشبختانه شنیده ها حاکی از این است که موسسه شرق شناسی شیکاگو با وجود فشارهای مختلف در نظر دارد این کتیبه ها را به ایران بازگرداند.

این استاد دانشگاه تربیت مدرس خاطرنشان کرد: در حال حاضر خوشبختانه چند نفر در ایران تربیت و فارغ التحصیل شده اند که بتوانند خط مربوط به آن زمان را بخوانند البته این افراد کم تجربه هستند و باید در کنار اساتیدی چون دکتر ارفع تجربه کسب کنند.

وی با ابراز امیدواری در خصوص تربیت بیشتر فارغ التحصیلان این رشته خاطرنشان کرد: امیدواریم در طی سال های آینده افراد بیشتری در این زمینه آموزش ببینند و نیاز کشور را رفع کنند.
در کانال تلگرام لرستان خبر عضو شوید

نظرات