سخنگوی کمیسیون امنیت ملی مجلس:

سخنگوی وزارت خارجه با بیان اینکه متن توافقنامه هسته ای فنی است، گفت: بهتر بود وزارت خارجه متن انگلیسی توافقنامه را سریعتر ترجمه می کرد تا تفسیرهای متفاوت از ترجمه های غیررسمی صورت نگیرد.

به گزارش افکارنیوز ، سید حسین نقوی حسینی سخنگوی کمیسیون امنیت ملی مجلس شورای اسلامی  اشاره به ترجمه های مختلف صورت گرفته از متن توافقنامه گروه ۱+۵ و تیم هسته ای ایران، گفت: هنوز وزارت خارجه رسما متن ترجمه شده را منتشر نکرده و وزیر خارجه هنوز هیچ متن ترجمه شده ای را تایید نکرده اند.

وی ادامه داد: بهتر بود وزارت خارجه متن انگلیسی توافقنامه را سریعتر ترجمه می کرد تا تفسیرهای متفاوت از ترجمه های غیررسمی صورت نگیرد ولی من هر چه سریعتر با آقای قشقاوی صحبت می کنم تا ترجمه توافقنامه به صورت رسمی از سوی وزارت خارجه منتشر شود.
در کانال تلگرام لرستان خبر عضو شوید

نظرات